語学書出版プレイスHOME >> 既刊書リスト ]

その他、既刊書

良問揃いの京大入試問題で本質的な英語力を高める

京大入試に学ぶ 和文英訳の技術(テクニック)

小倉弘 著 A5判 320頁 本体価格1800円(税別)

和文英訳の技術

実際の地色は金です

英文を書く技術の集大成本

京都大学の英作文問題は基礎から応用まで、英作文学習にとってはまさに格好の練習問題と言える。本書では、この良問だらけの京大英作文の過去問を用い、英作文力の向上を目指す方を対象に基礎事項の確認から応用までを一気に引き受ける集大成本である。

目 次
第1章 文法確認編
第2章 頻出表現編
第3章 英作文助っ人表現編
第4章 差をつける表現編
第5章 基本語彙活用編
第6章 あぶり出し編
第7章 論理的思考編

 

京大入試に学ぶ 英語難構文の真髄 (エッセンス)

小倉弘 著 A5判 306頁 本体価格1800円(税別)

英語難構文の真髄

実際の地色は銀です


読む者の真の実力が試される
上級者向け難構文が凝縮

本書は一段上の英語力を目指す学習者のための上級者向け難構文が含まれた英文読解の教本である。本書に取り組むことで読者は、ただ普通に英文を読んでいただけの状態から、一見難しそうな英文を正しく理解し解釈するカギは何かと深く思考する姿勢に変わっていくだろう。

目 次
第1章 並列:英文は線対称
第2章 文型:文の骨組みをとらえる
第3章 語順:倒置と情報構造
第4章 分離:マクロに見る
第5章 関係詞:もとの文構造を確認
第6章 熟語くずし・名詞構文
第7章 比較:比較三原則の確認
第8章 省略:あぶり出し術
第9章 同形表現:区別の判別式
第10章 遠い形:wouldとcouldの処理
第11章 意訳構文:訳出の手引き
第12章 単語:誤訳しやすい表現

失礼ですが、あなたの英文法では英語は使えません

-- 会話・ライティングが楽になる --

基本英文法スーパーテク222

勝見 務著 / C. Barnard監修 四六判 256頁 本体価格1500円

“説明はよくわかった。
でも、その文法どうやって使うの?”

本書は、
・こう言いたい・書きたい場合には
・あなたの知っているこの文法の知識を
・このように活用すればよい
という観点から、今までにない“発信型”のコンセプトで書かれた文法活用書です。
英文法のポイントがQ&A形式で222詰まっています。
1項目1頁で大変読みやすく使いやすい形式で、
通勤の電車やバスの一駅間でこまぎれに読めます。

初級レベルの名詞を使って、中級 → 上級へジャンプアップ!!!

これがネイティブ発想!

100の超基本名詞で広がる
英語コロケーション2500

クリストファ・バーナード著 四六判 240頁 本体価格1600円(税別

英語は“名詞中心”にマスターしよう!

少数の名詞と結びついている多数のコロケーションを覚えることが英語マスターへの近道なのです。

本書は、動詞やその語法よりも、名詞を中心として英語全体のボキャブラリーを広げることを狙う本です。
英文は簡単な名詞を中心として作り上げることができるのです。

本書では2500以上の用例をあげてその仕組みをお見せします。用例はどれもが「そのまま覚えてすぐに使える」ものばかりです。(※ 5月21日より発売開始です)

* 本書を用いた教室(大学、各種セミナー)での指導方法を
提案します。このリンクからどうぞ

 more 詳細はこちらへ!(著者自らが吹き込んだ用例の音声データがダウンロードできます)
実用に頻度の高いイディオムが「前置詞の共通イメージ」でまとめて頭に入ります

“英語のしくみ”が見える
[基本動詞+前置詞]イディオム1000

帝京大教授 クリストファ・バーナード著 四六判 248頁・本体1600円

dl

英語理解の「絶対基礎」である、「基本動詞」と「前置詞 or 副詞」からなるさまざまなイディオム(句動詞)を「前置詞・副詞」中心に意味と例文を約1000収録。

見出し語←→意味←→例文←→日本語訳

が見開き2頁にレイアウトされマルチに学習できます。

共通イメージで理解それぞれのイディオムの語法同意イディオムの使い分けに関しても適宜コメントがつき、類書にない「使える」イディオム集になるよう企画されています。

基本動詞、前置詞・副詞については、特別に章を設け、その核となる意味がわかるよう解説を加えました。

arrow音声データ(著者による例文の吹き込み、Mp3形式)は、こちらからPodcastingまたはダウンロードが可能です

★ 名著「コペルニクス英作文」の続編 ★ 英文ライティングの独習に最適

発想転換で書く 和文英訳エクササイズブック

勝見 務/クリストファ・バーナード共著  A5判 196頁・本体1600円

和文英訳エクササイズブック

◆暗記ではなく「考え方」に徹底的にこだわった本
◆初級から中・上級へのランクアップを志す社会人や難関大学合格を目指す受験生に

orderご注文は今すぐこちらから

豊富な訳例で英語表現力が全般的に向上できます。

中〜上級者のための本格的英作文指南書、 ついに登場!

 1. 一見すると非常に難しく思える日本語のイディオムや文法も、その原文の意味と構造をよく考えることによって、また見方を変えることによって、きわめて簡単な英語に表すことができる。
 2.  日本語の文を様々な形で英語に訳すことができることがわかれば、どれが「正しい」訳であるかと必ずしも悩む必要はない。あなたの英語力は、様々な訳し方の可能性を考え学ぶことによって向上することになる。

arrow音声データ(著者による訳例の吹き込み、Mp3形式)は、こちらからPodcastingまたはダウンロードが可能です

初中級からの英文ライティングの修行にぴったり

発想転換で表す 和文英訳ビギナーズブック

The Copernican Approach to Expressing Yourself in English

C.バーナード+勝見 務[共著]A5判 188頁 本体価格1500円(税別

初〜中級者のための
本格的英文構成法指南書

本書の「コペルニクス的アプローチ」により、
あなたは、ごく平均的な英語力でも立派な和文英訳ができ、自然な英文が書けるようになるための方法が身につき、スピーキングやリーディング力の向上にも役立ちます。

たいていの初級向けの英作文に関わる本は、多くの単語やイディオムを暗記することに力点が置かれていますが、本書のアプローチはこれとは対極にあります。
すなわち、ごく平均的な英語力の人でも立派な和文英訳ができ、自然な英文が書けるようになるための方法を示しています。

今までの疑問が晴れた、ネイティブの発想がわかったと好評!

日本人の英語理解を妨げてきた潜在的な疑問が氷解!
日本において多くの英語辞書編纂に関わってきた著者だから書ける

日本人が知らない英文法

帝京大教授 クリストファ・バーナード著 四六判 208頁 本体価格1600円

◎目 次
第1章 「中間動詞」と「中間態」
第2章 動詞はどこまで「軽く」なれるか
第3章 動詞の意味と文法パターンの因果関係
第4章 頭や心の中の出来事に関わる動詞の特性
第5章 speakとtalkは発言に関わる動詞か
第6章 "have a headache"を「頭痛を持っている」
    と訳せない理由
第7章 空間中心の英語と、動詞中心の日本語
第8章 英語に"apple"は存在しない
第9章 "next Friday"とはいつのことか
第10章 言語学習のタテ軸とヨコ軸
第11章 外国語学習は、名詞と動詞のどちらが大切か
第12章 今すぐ発音がよくなる方法
あとがきにかえて 「英会話」という神話

〈紹介記事〉英語教育ニュース

あなたの英語がさらなる高次元へ!

英文法の意外な穴

-- 53 Essays for Curious People --

クリストファ・バーナード著 四六判 212頁 本体価格1500円

のぞく穴か? 落ちる穴か?
日本人英語の弱点を熟知した著者による、あなたの知らない気づかない英文法のポイント!
英語上達のティップスも満載の53話

プレイスのウェブサイトで
2年間にわたって連載されたコラ ム(英文)から50テーマを選りすぐり加筆修正、
さらに多くの新しいテーマを 加えて翻訳し、単行本化しました。
英語上達のティップスも随所に織り込まれており、
レベルを問わず楽しく読めます。

英語学習者の気持ちがわかる本!

激論!英文法

-- 英語教師に読んでほしい10の話 --

里中哲彦・新津信治著 四六判 216頁 本体価格1500円(税別

日本人を取り囲み、
まとわりついている英語の「正体」とは?

英語やネイティヴ・スピーカーに対する私たちの思い込みや勘違いの中にひそむ 「日本人の英文法」と「学校英語」の正体を暴きだす痛快対談!

本書は、「対談英文法」と題して、かつて月刊誌『現代英語教育』(研究社出版)で展開された対談を21世紀の英語教育界の状況にあわせて大幅に改訂、加筆し、新たなテーマ(話)も加えて一冊にまとめたものです。

早くもその面白さに話題沸騰! 著者入魂の一冊

英語で愉しむ信長・秀吉・家康と戦国時代

小倉弘著 四六判 228頁 本体価格1700円(税別

英語と歴史の2つを深く知る!

歴史のテーマを日本の戦国時代に絞り、信長・秀吉・家康にまつわる事件やエピソードを100の簡潔な英文でまとめ、注釈と詳細な歴史解説を加えた。

織田信長、豊臣秀吉の天下統一を経て、徳川家康の江戸幕府開幕に至るまで、戦国の三傑が生きた時代を題材に描いた100の英文と著者独特の歴史解説により、英語と歴史の2つが同時に学べる前代未聞のコラボレーション企画が登場!(登場人物一覧、年表付き)

※本の中ではふれていませんが、音声データもご用意しました。

ネイティブ式英読レクチャー

単語力がなくても英文を読みこなす法

-- A Common Sense Approach to Reading English --

勝見務 C.バーナード著 A5判 120頁 本体価格1200円(税別

英文読解に対する
「深い自信」が養われる一冊!

英文を読む際、みなさんがすごく気になるのは
「知らない・わからない単語」ですね。
でも、それはネイティブスピーカーだって同じです。
効率的に読むために、彼らはどのように対処しているのか?
本書は、英米での "国語学習" のメソッドをもとに
日本人に最も理解しやすく有効なテクニックを伝授します。
自然に「英文の目の付け所と読解のカン」が身につき
TOEICや大学入試等でのスコアアップが期待できます。

ネット時代にオールカラーで還ってきた!

-- ネット時代に還ってきた --

新・英会話上達法

倉谷直臣(NK)著 四六判オールカラー240頁 定価1500円(税別)

「地球人」になりたかったら読むしかない!
英語界の重鎮にして御意見番NKが
日本と世界に鋭く斬り込む痛快エッセイ!

売上累計200万部!
80年代を風靡した、あの「英会話上達法」(講談社現代新書)がインターネットの波に乗って還ってきた。

「英会話難民・日本人」のハートを熱くするブログ「NK @ Global Village」*を単行本化。
(* 現在は、単行本化を控え、NK's PhotoBlogへと発展的移行を遂げております。そちらをどうぞ!)

フォトグラファーでもある著者の美しい写真も満載のオールカラー240ページ

「字面からは想像もできない意味を持った言い回し」が満載!

英語の言い分

-- 英米社会の深層に迫る450の表現 --

木戸充著 / 英文校閲Stuart J. Sanderson 四六判 192頁 本体価格1600円

“君はどの惑星にいるのか?”
って言われたらどうします?!

英語には英語特有の言い回しとニュアンスがあります。
英語の意味を正確にとらえるためには、
英語の側に立って、英語の主張する
「英語の言い分」に耳を傾けなくてはなりません。
本書は、英米でよく用いられる慣用句を
テーマ別に約450収録し、
〈直訳〉から「英語の言い分」を探っています。
本書にある〈直訳〉を通して英語の世界に入り込み
「英語本来の意味」をつかみ取ってください!
(タイトルの読み方は「えいごのいいぶん」です)

「イメージで」英語の全体像を把握でき、マニュアル的にも使える !

イメージでつかむ! 英文法のしくみ

----「鬼塚の英語マニュアル」改訂・増補版----

鬼塚幹彦著 A5判 240頁 本体価格1500円(発売 アスク)

今までにない前置詞講義

本書は『鬼塚の英語マニュアル』(1994、代々木ライブラリー刊)に大幅な加筆・修正を加え、プレイスから刊行したものです。

orderご注文は今すぐこちらから

英語学習者なら誰もが読むべき
「名著中の名著」が
大幅な加筆・修正により再登場!!

大学受験生から社会人まで、
入試にも実用にも、
英文法を“イメージで”わかりやすく理解し、
「読む・聞く」「書く・話す」ための
スーパーマニュアル!!

英文法のなかでも、とくにわかりにくい点を、むずかしい文法用語を使わずに「イメージでつかむ」ことができる本です。

英語について深く知りたい受験生、文法をもう一度しっかり学んで「使える英語」の基礎力をつけたい社会人の方にもぴったりです。

ムダな記述は一行もありません。
「あれは、そうだったのか!」
と納得できる解説が満載です。

前置詞が「わかる」だけでなく「使える」ようになります!

今までにない前置詞講義

----あなたも今度こそ前置詞が使いこなせる----

西村喜久著/英文校閲 C. Barnard 四六判 256頁 本体価格1700円(発売 アスク)

なぜあなたは英語が使えないのか?
それは、前置詞どうしの因果関係を
知らないから!!

著書の売り上げ100万部以上!
早稲田大学オープンカレッジで
大ブレーク中のカリスマ講師
西村喜久待望の新刊
帝京大教授・C. Barnardによる例文が満載!!

本書は、類書と異なり、前置詞どうしのつながり・関連性・連続性に重点をおいて執筆されました。

前置詞がなぜそのように使われるか、前置詞どうしの因果関係や微妙な使い分けまでもはっきりわかります!

例えば、次の2つの文はどちらも「絵が壁からはずれて落ちた」と訳されますが、その違いがわかりますか?

 a)The picture came off the wall.
 b)The picture came away from the wall.

答えは、本書をご覧下さい。


当サイトの各種文書の閲覧にはAdobeReaderが必要です。